Multimedia Translation: Subtitling, Voice-overs, Dubbing, & Captioning
TransCultures offers multimedia translation and post-production services which include voice-overs, subtitling, dubbing, and captioning services in all our working languages. TransCultures is a leading provider of audiovisual and multimedia translation services for production companies, movie studios, post production companies, theaters, museums, and broadcast networks. Our technical team works closely with professional recording studios, using a variety of file types such as NTSC, PAL, SDTV, DVD, Blu-Ray discs and many more emerging technologies. Our team of technical translators and editors ensure high quality work with the ability to customize your product by selecting from a wide range of font styles, sizes, colors, backgrounds, edging, and drop shadow to better meet your content needs.
In today’s digital age, most of the content in multimedia is audiovisual. Multimedia content has a global appeal; it can be an effective way to reach multilingual global audiences. Through multimedia translation services such as voice-overs, subtitling, dubbing, and captioning, TransCultures helps clients communicate with global audiences . Transforming the digital capital into reusable multilingual formats enables organizations to expand their global reach and improve their return on investment. Whether it is training materials for global employees, or a high-impact client presentation, Multimedia Translation Services will help ensure your message has a greater impact when it is delivered in the target audience’s native language. Get more leverage from your investment in the digital and audiovisual content by making them a truly global resource.
To get a quote please contact our translation division: