الترجمة الفورية القانونية

يعتبر فريق ترانس كالتشرز من المترجمين القانونيين والمترجمين الفوريين لدى المحاكم، من المهنيين ذوي المهارات العالية الذين أتموا تدريبا مكثفا في الترجمة الفورية القانونية. ويشمل هذا التدريب، التدريب والاختبار على مجموعة متنوعة من تقنيات الترجمة والمصطلحات القانونية و المعايبر والأخلاقيات المهنية الدولية لهذه المهنة و الصناعة. يساهم مترجمونا القانونيون التابعون لنا في الإجراءت القضائية بمهاراتهم اللغوية المتخصصة، وإلمامهم الواسع بالإجراءات والمصطلاحات القانونية بالإضافة للنزاهة والكفاءة المهنية في التعامل مع جميع الأطراف المشاركة في الإجراءات القانونية.

إن استخدام المترجمين المختصين مهنيا في الترجمة لدى المحاكم في الإجراءات التي تتعلق بالأشخاس محدودي فهم وإتقان لغة البلد الرسمية، أمر ضروري لضمان سير العدالة بطريقة نزيهة لجميع الأطراف المشاركة في الإجراءات القانونية. توفر القوانين المنظمة لمهن المترجمين الفوريين المبادئ التوجيهية للمحكمة و الترجمة الشفوية القانونية كما توفر الإطار القانوني للمترجمين الفوريين لدينا.

يوفر فريق ترانس كالتشرز من المترجمين القانونيين، الخدمات المهنية في مختلف البيئات مثل التحقيقات القضائية و الجنائية، المحاكمات، الدعوات وطلبات الإستماع، ومؤتمرات ما قبل المحاكمة، وجلسات الاستماع الأولية والإدارية، والشهادات، والمواعيد مع المحامين، ومقابلات العملاء. لدينا فريق من المترجمين القانونيين المتخصصين في الإجراءات القانونية والترجمة لصالح المتهمين والمتقاضين والشهود والمدعين و المدعى عليهم من ذوي المهارات اللغوية المحدودة أو المعدومة باللغة الرسمية للبلد، والترجمة للذين قد يشعرون بكون محدودية فهمهم للغة الإجراءات القانونية الرسمية قد يؤدي إلى ولوج غير منصف للعدالة. يشترط القانون على المحاكم تقديم خدمات الترجمة لجميع الأطراف ذوي الدراية المحدودة باللغة الرسمية من أجل ضمان المساواة في الوصول إلى العدالة.

لمعرفة المزيد عن الترجمة الفورية و الشفوية، يرجى الإتصال بقسم الترجمة القانونية الفورية:

interpretation@TransCultures.com